It’s time for the wrap up

We're done. The instructions are submitted and we have bid our farewells. It's time to reflect on the experience and take what I have learnt to the next project. Clarke, (2019) Is it possible to work productively within an entirely virtual landscape? I think so. This was my first experience of working within a virtual … Continue reading It’s time for the wrap up

Technical Communication: writing or designing – is there a difference?

When I tell friends the name of the course I am studying their response is often and 'what exactly is technical writing and e-learning?'. Initially my replies were not the most informative, after 18months of studying I am much better equipped to answer this question. I am preparing my e-portfolio and considering the direction my … Continue reading Technical Communication: writing or designing – is there a difference?

Understanding the comma: Clarifying it’s place in the sentence

Image Source: Amazon S3, (2019) It seems fitting that the first and last article posted on this blog will discuss the comma ','. I know there is the semi- colon, colon, dash, full stop and the use of the parenthesis however I think the rules are much straight forward. To support this theory, searches online … Continue reading Understanding the comma: Clarifying it’s place in the sentence

Visual Rhetoric – The art of combining graphics and text

New media has harnessed the power of visuals through the use of graphics. Using the experience of working on the virtual team project, this article will examine how the writer and the graphic designer can collaborate successfully. As stated previously, together with another writer we created the first draft of the instructions. During this early … Continue reading Visual Rhetoric – The art of combining graphics and text

The Virtual Team Project: We’re in the translation phase!

Image Source: Brouwer, (2015) The editing phase is complete and the 'English' document has been sent to our translators at Université Paris Diderot, France. A new thread #Translation is created on Slack to manage the comments and queries regarding this part of the process. I wonder how our English will translate and what is involved … Continue reading The Virtual Team Project: We’re in the translation phase!

# Random: The Socioemotional Channel

It's not entertainment but the #Random channel, created during the forming stage of the virtual team project, is reserved for informal communication. It serves to build affective trust and to foster a degree of an emotional feeling of attachment. Research has found that a strong socioemotional connection between virtual team members will increase the potential … Continue reading # Random: The Socioemotional Channel

There is no such thing as ‘A simple task’

Image Source: Inkjot Comics, (2012) Even within the labyrinth of the virtual world, a simple task is desired but can rarely be achieved without a late night and twinge of frustration. The advantage, of course, is the 'unexpected' learning outcome. Every presentation, module outline, assignment brief has dutifully begun with a list of expected learning … Continue reading There is no such thing as ‘A simple task’